Top.Mail.Ru

История появления английского языка

Английский — западно германский язык, на котором говорили первоначально в Англии. В настоящее время он является наиболее широко используемым в мире. Английский второй в мире язык по количеству говорящих. По приблизительной оценке, в мире насчитывается 380 миллионов человек, для которых он является родным, 300 миллионов человек, для которых является вторым после родного, и еще 100 миллионов человек, которые учили его как иностранный. Это язык науки, авиации, вычислений, политики, и туризма. Он является официальным или одним из официальных в более, чем 45 странах мира, и он широко употребляется в других странах, где у него нет официального статуса. Английский играет большую роль в культурной, политической и экономической жизни в перечисленных ниже странах.

Древнеанглийский период в истории английского

Этот период охватывает промежуток с 449 по 1066 гг. В 449 году н.э. к прародителям английского языка кельтам и римлянам вторглись германские племена англов, саксов, фризов и ютов, которые по своей численности значительно превысили местное население. Так англосаксонский говор постепенно начал вытеснять кельтское наречие, уничтожая или преобразовывая имеющиеся слова. Лишь в труднодоступные и отдаленные районы Британии германцы не смогли добраться, и там по сей день остались кельтские языки. Это Уэллс, Горная Шотландия, Корнуолл и Ирландия. Поэтому если хотите прикоснуться к прародителям современного английского, то оправляйтесь именно туда. Кельтский алфафит Благодаря германским племенам в английском появилось много слов с общими корнями из германских, которые также были заимствованы в свое время из латыни. Это такие слова, как «butter, Saturday, silk, mile, pound, inch». В 597 году Римская церковь начала христианизировать языческую Британию, и к началу 8 века н.э. большая часть британских островов уже исповедовали новую религию.

Корпоративное обучение английскому языку от BEA

Заимствования из русского языка

В английском словаре имеется много слов, заимствованных из русского.

К XVI веку между Великобританией и Россией установились регулярные торгово-экономические связи. Изучение жизни русского народа англичанами с последующим описанием Московского государства привело к заимствованию в английских русских слов из сферы хозяйственной деятельности, государственного устройства, торговли, системы мер, денежных единиц и т. д. В английских словарях XIV века появилось слово sable (соболь). Мех этого животного, обитающего в России высоко ценился в Англии.

В XVI веке в английский проникли русские слова, обозначающие предметы торговли, домашнего обихода, географическими названия, названия должностных и подчиненных лиц. К ним относятся слова: beluga (белуга), starlet (стерлядь), vodka (водка), boyar (боярин), Cossack (козак), voivoda (воевода), tsar (царь), ztarosta (староста), muzhik (мужик), rouble (рубль), altyn (алтын), copeck (копейка), pood (пуд), kvass (квас), shuba (шуба), samovar (самовар), troika (тройка), babushka (бабушка), pirozhki (пирожки), verst (верста), telega (телега) и другие. Появились и научные термины: siberite (вид рубина), uralite (асбестовый сланец).

В XVIII—XIX веках в английский язык проникли русские исторические термины: ispravnik (исправник), miroed (мироед), obrok (оброк), barshina (барщина). В XVIII веке было заимствовано, потерявшее в этом процессе букву n, слово mammoth (мамонт).

В конце XIX века на волне интереса к народно-демократическому движению в России в английском языке появляются слова: decembrist (декабрист), nihilist (нигилист), nihilism (нигилизм), narodnik (народник). Слово intelligentsia (интеллигенция) заимствовано из русского через польский. Несмотря на то, что корни слов к nihilist, decembrist, intelligentsia — латинские, эти слова являются заимствованиями из русского, так как они возникли в России, в связи с определёнными общественными движениями или общественными слоями людей в стране.

Разновидности английского

С начала XVII века колонизация Северной Америки англичанами привела к возникновению особого американского варианта английского. Некоторые слова и варианты произношения «застыли во времени», достигнув Америки. В каком-то смысле, американский английский даже больше похож на язык Шекспира, чем современный британский.

Некоторые выражения, которые британцы называют «американизмами» — на самом деле, изначально британские выражения, сохранившиеся в колониях (например, trash вместо rubbish, loan вместо lend и fall вместо autumn; еще одно слово, frame-up — «фальсификация, подтасовка» — Британия заново переняла через голливудские гангстерские фильмы).

Испанский язык также повлиял на американский английский (и, впоследствии, британский). Такие слова, как canyon, ranch, stampede и vigilante — это испанские слова, пришедшие в английский в период освоения американского Запада.

Современный английский язык

Английский сохранил свои традиции ″смешения языков″ и в наши дни.

Популярности английского весьма способствовала колониальная политика Великобритании, колонизация Австралии и Северной Америки.

После Второй Мировой войны возросло значение такой страны, как США, что также способствовало популяризации этого языка.

В современном мире люди науки и культуры в основном общаются на английском.

Точное количество людей, владеющих английским в наше время назвать затруднительно. Результаты различных исследований разнятся на десятки процентов. Называются цифры и 600 млн. и 1,2 млрд.

Однозначно, английский язык является важнейшим средством коммуникации в современном мире.

Нет комментариев

Добавить комментарий

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Это интересно
Adblock detector